مدرس اون لايندخول

أصول الترجمة للمحترفين مع مختارات مترجمة وتدريبات من العربية إلي الإنجليزية والعكس

أصول الترجمة للمحترفين مع مختارات مترجمة وتدريبات من العربية إلي الإنجليزية والعكس 12075
سلسلة الكتب الخاصة بالترجمة.
 أصول الترجمة للمحترفين مع مختارات مترجمة وتدريبات من العربية إلي الإنجليزية والعكس.
 التعريف بالكتاب :
- يبدأ الكتاب بإستعراض العديد من الملاحظات والأخطاء والعثرات التي قد يقع فيها حتى ذوي الخبرات من المترجمين.
- يحتوى على العديد من الأمثلة المترجمة من العربية إلي الإنجليزية أو العكس.
- يوجد فى الكتاب فصل للمصطلحات التي ترد في ترجمة المستندات.  
- ويوجد به فصل آخر للتمارين تحتاج إلي أن يترجمها القارئ، وهي مذيلة في كثير من الأحيان بالإشارة إلي ما يساعد المترجم علي حسن ترجمتها.
- واختتمت الكتاب بمسرد متخصص في عدة مجالات يمكن للمترجم استخدامه في ترجمة التمارين الورادة في الكتاب والاستفادة منه أيضاً في عمله.
- الكتاب من أروع الكتب في شرح طرق الترجمة الصحيحة مع شرح بعض الأخطاء التي يقع فيها المترجم لتفاديها.
- الكتاب بأعلى جوده .
- حجم الكتاب ليس كبيراً وعدد صفحاته (185) صفحه.

 رابط التحميل (PDF) مباشر من هنا
remove_circleمواضيع مماثلة
محمد الجمل
- من + صفه + أن (من الضروري ان من الصعب ان من المهم ان .. . . )
* تترجم الي
It is +adjective+ for ....to
* من الضروري أن نذاكر بجد
It is necessary for us to study hard.
privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى